Editor Profile

Hélène Roulston

Profile

Née en France, j’ai grandi au Canada anglais et je vis depuis 20 ans au Québec. Je révise l’anglais, le français et la traduction entre les deux dans les deux sens. Je suis minutieuse. Je porte une attention particulière aux chiffres ainsi qu’aux détails et aux nuances de la grammaire. Je fais également de la mise en page à l’aide de divers logiciels. J’ai deux certificats en traduction de l’université McGill, un pour le français vers l’anglais et l’autre pour l’anglais vers le français. Dans les deux cas, on m’a décerné le prix pour la meilleure note de ma cohorte. J’ai un baccalauréat en biologie et en sciences de l’environnement et un autre en éducation. Je connais le Manuel canadien de la référence juridique de la Revue de droit de McGill.

Born in France, I grew up in English Canada and now live in Québec. I copy edit and proofread English, French and translations between the two (in either direction). I am detail oriented and like numbers. I also do formatting and desktop publishing. I have two certificates in translation from McGill University (French to English and English to French) and received the McGill Associates Prize in Translation for both. I have a BSc in Biology and Environmental Studies (U of Waterloo) and a Bachelor of Education (U of Toronto). I am familiar with the McGill Law Journal Canadian Guide to Uniform Legal Citation. 

Working Languages

  • English
To top