Marie-Christine Payette

Headshot of Marie-Christine Payette

Marie-Christine Payette has been a member of Editors Quebec/Atlantic Canada since 2012. Living in a remote area of Quebec, she was looking for opportunities to network, promote her services and business, and acquire new skills.

She was the director of francophone affairs on the national executive council for four years, as well as providing translation, editing and writing for the association to offer content and services for our francophone members.

Marie-Christine is a firm believer in volunteering. “Volunteering for the association—especially as the director of francophone affairs—provided me with a lot of exposure,” she says. “I received lots of referrals from colleagues, and I am very thankful for that. Volunteering is definitely a great marketing strategy!”

She established Les traductions de Marie in 2011. She offers translation from English to French, French-language editing, comparative editing and proofreading. She also taught English as a second language for four years (secondary school level) and French as a second language for two years (elementary and secondary school levels), and regularly translates and edits teachers’ guides and student manuals.

She also has an artistic side. She sings, has been writing poetry since the age of 15 and scrapbooks. Her favourite song to sing at karaoke is “Love Is a Battlefield” by Pat Benatar.


The featured volunteer recognizes the contributions of our dedicated people who keep Editors Canada going. Volunteers are the backbone of the association, and we are grateful for the many members and affiliates who answer the call when help is needed.

Want to make a difference in your association? Find out more about volunteering for Editors Canada.

~S. Robin Larin

To top